Gallery, ハワイアン・ミュージック
Hilo Hula
Hilo Hula
by Joe Kalima
Kaulana mai nei ʻo Hilo ʻeā
Famous is Hilo
Ka ua Kanilehua ʻeā
And it’s rain called Kanilehua
Ka ua hoʻopulu ʻili ʻeā
Rain that wets one’s skin
Ka ʻili o ka malihini ʻeā
Especially those of the newcomers
Nani wale hoʻi ka ʻikena ʻeā
Lovely is the scenery
Ka nani o Waiākea ʻeā
And beauty of Waiākea
Ka wai o Waiolama ʻeā
The water of Waiolama
Mālamalama Hawaiʻi ʻeā
Brightens Hawaiʻi (the island)
Kaulana hoʻi Mokuola ʻeā
Situated here is Mokuola
He moku au i ke kai ʻeā
An island set apart in the sea
E hoʻopulu ʻili nei ʻeā
Drenching the skin
Ka hunehune kai ʻeā
The mist of the sea
Lei ana i ka lei nani ʻeā
Wear the lei of loveliness
Ka pua o ka lehua ʻeā
The blossom of the red lehua
Haʻina mai ka puana ʻeā
Tell the refrain
No ka ua Kanilehua ʻeā
The rain called Kanilehua
(日本語訳: 長谷川久美子)
有名なのはヒロ
そしてカニレフアという雨
肌を潤わす雨
特に新しく来たばかりの人の肌
そしてとても美しいのは景色
ワイアーケアの美しさ
ワイオラマの水が
ハワイ島を輝かせる
モクオラも有名
海に浮かぶ島
肌を濡らす
海の波しぶき
美しいレイをかける
レフアの花
もう一度言おうか
カニレフアと呼ばれる雨
by Joe Kalima
Kaulana mai nei ʻo Hilo ʻeā
Famous is Hilo
Ka ua Kanilehua ʻeā
And it’s rain called Kanilehua
Ka ua hoʻopulu ʻili ʻeā
Rain that wets one’s skin
Ka ʻili o ka malihini ʻeā
Especially those of the newcomers
Nani wale hoʻi ka ʻikena ʻeā
Lovely is the scenery
Ka nani o Waiākea ʻeā
And beauty of Waiākea
Ka wai o Waiolama ʻeā
The water of Waiolama
Mālamalama Hawaiʻi ʻeā
Brightens Hawaiʻi (the island)
Kaulana hoʻi Mokuola ʻeā
Situated here is Mokuola
He moku au i ke kai ʻeā
An island set apart in the sea
E hoʻopulu ʻili nei ʻeā
Drenching the skin
Ka hunehune kai ʻeā
The mist of the sea
Lei ana i ka lei nani ʻeā
Wear the lei of loveliness
Ka pua o ka lehua ʻeā
The blossom of the red lehua
Haʻina mai ka puana ʻeā
Tell the refrain
No ka ua Kanilehua ʻeā
The rain called Kanilehua
(日本語訳: 長谷川久美子)
有名なのはヒロ
そしてカニレフアという雨
肌を潤わす雨
特に新しく来たばかりの人の肌
そしてとても美しいのは景色
ワイアーケアの美しさ
ワイオラマの水が
ハワイ島を輝かせる
モクオラも有名
海に浮かぶ島
肌を濡らす
海の波しぶき
美しいレイをかける
レフアの花
もう一度言おうか
カニレフアと呼ばれる雨
ハワイ島ヒロを代表する雨のひとつがカニレフア。カニとは音、レフアはオーヒア・レフアという植物です。 雨がオーヒア・レフアに当たる音がこの雨の名前の由来です。
ワイアーケアという地名が持つ意味は「広い水」、大きな魚の養殖池がありました。
湧き水とアレナイオ川からの水によるワイオラマの湿地は、その昔、魚の養殖池や農地として利用されていたそうですが、1924年に水路が作られワイルアへ水が流されるようになったそうです。ヒロに関連したチャントにはワイオラマの輝く砂(Ke one ʻanapa o Waiolama)と表現されているものがあります。
モクオラはプウホヌア(逃れの場・癒しの場)でした。モクオラとは「癒しの島」や「命の島」という意味です。現在はココナッツ・アイランドと呼ばれています。
Comment