アフリカ・ウガンダのバード・ポッドキャスト

NFA-birdpodcast-En-logo

北海道知床の自然ガイド田中加奈子さんが、2012年6月よりアフリカのウガンダで国家森林機構エコツーリズム部門で活躍していらっしゃいます。ウガンダの森林保護区のエコツーリズム支援のボランティア活動をされているそうなのですが、そのひとつが鳥のさえずりとその生態を紹介するポッドキャストです。(日本人女性が海外で活躍していらっしゃる話を聞くととても誇らしく思います。)

ウガンダは日本の野鳥図鑑に載っている倍の種類の鳥が観察されており(1060種類の野鳥が観察されている)、世界的にも珍しい鳥が見られるスポットに比較的アクセスよく出かけることができるそうです。鳥の楽園です。

でも、そこに住む人々は森はあってあたりまえのものと考えていて、森林伐採が進行しており、森林を生かすという考え方がなかなか広まらないそうです。このままでは鳥の楽園がなくなってしまいます。

ハワイの島々の森林が、たったの200年ほどの間に、サトウキビ・プランテーションや牧場のために伐採され、多くの植物や鳥たちが絶滅してしまい、残った種も絶滅に瀕する種となってしまったものが多いという悲しい例のようにならないように、ウガンダの森林が保護され、うまく活用されるように願います。

このポッドキャストは、ウガンダの地元の人たちに少しでも森を利用している生き物として鳥のことを知ってもらい、まずは楽しんでもらうために、そして世界中の人たちにウガンダの自然とその魅力を知ってもらうために始まった番組です。

英語版 http://nfa-bird-podcast.blogspot.com/
日本語版 http://nfa-bird-podcast-jp.blogspot.com/

2014-01-18 | Posted in BLOG, 自然保護, No Comments » 

 

Maui Parrotbill Conservation

2014-01-08 | Posted in BLOG, No Comments » 

 

共進化

Iiwi and a mint flower

ハワイ固有のハワイミツスイの一種イイヴィのくちばしと、ハワイ固有のミントの一種の花は、ぴったりとマッチした形です。共進化の素晴らしい一例です。この写真はたまたまツアーの参加者がバッグに入れていたハワイアン航空の機内誌と、ちょうどタイミングよく咲いていた花を合わせて撮った写真です。

2014-01-02 | Posted in BLOG, Gallery, No Comments » 

 

日本の鳥550 水辺の鳥

日本の鳥550 水辺の鳥 増補改訂版 (ネイチャーガイド)
(2009/05/22)
桐原 政志、山形 則男 他この本の詳細を見る
2013-07-15 | Posted in BLOG, お勧めの和書, No Comments » 

 

日本の鳥550 野山の鳥

日本の鳥550 山野の鳥 増補改訂版 (ネイチャーガイド)
(2004/04/30)
五百沢 日丸、吉野 俊幸 他商品詳細を見る
この一冊をみて、外来種がとても少ないことにびっくり!ハワでイは外来種の鳥のほうが圧倒的に多くなってしまっています。在来種の鳥達はほんの限られた場所にしか生息できなくなってしまっています。残った環境を保全し、その範囲を少しずつでも増やしていってあげたいです。

 

2013-07-08 | Posted in BLOG, お勧めの和書, No Comments » 

 

A World of Pollinator

world-of-pollinators-poster-277x300

ポリネーターの世界
ポリネーターとは、植物の花粉を運んでくれる送粉者のこと。
送粉・受粉をしてくれる花粉媒介者。
このポスターにはハワイ固有のイイヴィも描かれています。
ハワイの大切なポリネーター。

2013-04-22 | Posted in No Comments » 

 

Unique Birds of Hawaii

2013-01-14 | Posted in No Comments » 

 

ミッドウェイ諸島

Midway Time-lapse from Oiwi TV on Vimeo.

2012-10-22 | Posted in No Comments » 

 

オーペアペアの超音波

20120616073913d3b-300x225
夜中にあやしげな集団・・・何をやっているのでしょうか。
オーペアペアというハワイ固有のコウモリが出す超音波を聞きに行ったときの写真です。電灯に集まってくる虫を食べにくるオーペアペアの超音波を聞くことができました。
超音波は人間の可聴領域を超えるものなので、人の耳で聞こえる可聴音に変換する装置「バット・ディテクター」を使って聞きます。

オーペアペアの生態についての研究のための資金集めとしてのTシャツの販売があったので、1枚買いました。裏には ka lele mōlehulehu と書いてありました。意味は薄明かり(日の出前や日没後の薄明かり)を飛ぶものという意味です。

2012-07-02 | Posted in 2 Comments » 

 

RareEarthtones (Free Eandangered Species Ringtones)

RareEarthtones

個体数が希少で絶滅危機におかされている野生生物の鳴き声のリングトーンをダウンロードできるサイトです。ハワイの鳥たちの声もあります。

2012-03-05 | Posted in 1 Comment »