ハワイアン・ミュージック

Ke-au-kaha

keaukaha

ケアウカハ(さっと言うとケオゥカハと聞こえます。)とはハワイ語で通り過ぎる海流という意味。(Keaukaha: the passing current) ケアウカハはヒロ湾より東に続く海岸線沿いの地区。ケアウカハは地元っ子が海と接する場所。ケアウカハはハワイアンの血を引く住民が多い場所。ケアウカハは大地と海と空と人の心がつながっているところ。
ケアウカハの海辺は巨大な火山マウナ・ロアが流しだした溶岩の指先です。真っ黒な溶岩の合間に白い砂があるところや、黒と緑の砂の小さな浜辺もあります。ケアウカハから見えるマウナ・ケアはとても清く美しいです。
先週のある朝、まだ人気のすくない時間にケアウカハに行きました。まだ誰も足跡をつけていない、しっとりと濡れた黒と緑の砂がとても綺麗で印象的でした。海辺の真っ黒な溶岩の上を真っ黒なカニが動きまわり、真っ黒な貝が夜を待ち眠っていました。
車に戻る途中、子供達の声が聞こえてきました。そしてその子供達に話しかけている大人の声も。学校の遠足だったのでしょうか。話している言葉は全てハワイ語でした。あ?、これぞハワイ!
カレオハノという素晴らしい曲があります。ルイス・ムーン・カウアカヒ(Louis Moon Kauakahi)が書いた詩で、”イズ”こと故イズラエル・カマカヴィヴォオレ(Israel “IZ” Kamakawiwo`ole)が歌うカレオハノを聞くと涙がでるぐらい感動します。(涙が出るぐらいと表現しましたが、私は何回聞いても毎回感情がこみ上げてきて涙が出ます。)

Kaleohano
(The Voice of Authority and Respect)

Kaleohano, `o Kaleohano kou inoa
Kaleohano, Kaleohano (is) your name
Ku’u home, ku’u home, ku’u home `o Keaukaha
My (in a form expressing affection) home, my home, my home, Keaukaha
Kaulana `o Keaukaha
Famous (is) Keaukaha
Kaleohano, `o Kaleohano kou inoa
Kaleohano, Kaleohano (is) your name
Ku’u ‘âina, ku’u kulâiwi, a huli i ke kai
My land, my native land, and dashing and receding (is) the sea
Kaulana `o Keaukaha
Famous (is) Keaukaha.
Aloha au iâ Mauna Kea, ike anu o ke ahiahi
Love I Mauna Kea, in the cold of the evening.
Ho’olono, ho’olono, ho’olono i ka leo ka makani
Listen, listen, listen to the voice of the wind
Keaukaha nô e ka wahi
Keaukaha indeed, the place.

 

尊敬の意とアロハの心を込めて私なりに訳してみました。

カレオハノ

(権威と尊敬の声)

カレオハノ、そうカレオハノがあなたの名前
私が生まれ育った土地、私の故郷、私が愛するふるさと、それはケアウカハ
名高し、それはケアウカハ

カレオハノ、そうカレオハノがあなたの名前
私の土地、私の母国の土地、海の波が打ちつけ引き去る
 名高し、それはケアウカハ

愛するマウナ・ケア、夜の寒気の中
ほら、聞いてごらん、耳を傾けてごらん、風の声に
ケアウカハ!当に天下無双の地 

2008-03-14 | Posted in ハワイアン・ミュージック9 Comments » 

コメント9件

 rie | 2008.03.15 13:30

SECRET: 0
PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456
今、ちょうどHawaiian 105 KINEでKaleohano が流れています。
IZの自然に対して、Hawaiiに対しての愛情が伝わります。心がジーンと温まる素敵な歌声です。
ハワイ語の響きも大好きです。

 Kumiko | 2008.03.15 14:25

SECRET: 0
PASS: b4dee3df511b5ce2d6630c4d13a9beae
ノートパソコンって便利ですね。今、ケアウカハにある体育館の駐車場です。三女のバレーボールのトーナメントを見に来ています。次のケームまで時間があるので、車の中で、このコメントを書いています。今、半月が真上に見えます。星はポツポツの月明かりに輝く白い雲の合間に見えていますよ。

 Mami | 2008.03.15 14:40

SECRET: 0
PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456
フラを始めるまでハワイアンはあまり聴いてませんでした。
初めて買ったCDがIZのALONE IN IZ WORLDなんです。
歌詞の意味がわからなかったけど、このように訳していただいて、
歌詞の意味と歌声から伝わってきた雰囲気が同じだなと思いました。やさしい歌声です…

 Kumiko | 2008.03.15 16:25

SECRET: 0
PASS: b4dee3df511b5ce2d6630c4d13a9beae
IZの声は、とても心がこもっていて素晴らしいですよね。メロディーと声からだけでも、深く伝わってきますよね。

 Mami | 2008.03.15 21:48

SECRET: 0
PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456
4月にデパートのハワイアンイベントがあり、
今回、Makaha Sonds Of Ni’ihau時代のIZの歌声で踊れそうです。
今日練習しながら、そうそうこれもIZだわ…と思いました。
ちょうどGoodタイミングなIZの話題でした♪

 Kumiko | 2008.03.16 17:10

SECRET: 0
PASS: b4dee3df511b5ce2d6630c4d13a9beae
私にもいつかフラへの導きがくるかしら・・・プライベート・レッスンが必要な私です。

 kyoko ichinomiya | 2010.08.06 13:10

SECRET: 1
PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456
今日 ケアウカハのビーチに行きたくて検索していたら最初に開いたページがここでした。
あ~久美子さんだ!!
2年前にキラウエア火山のプライベートツアーでお世話になりました。シップマンハウスに泊まっていて帰りにベトナム料理店でフォーをご一緒した者です。ご記憶にないかも知れませんが。。。
素敵なHPですね 
東京から
職場につきまたメールさせていただきます

 生山 匡イクヤマタダシ | 2012.06.19 9:59

SECRET: 0
PASS: f791a71583889aa1df0a0330868bb9de
ハワイアン大好き人間。バンドでウクレレ&ボーカル担当のジジイです。素敵な訳詞ありがとうございます。
IZの歌声はたまりません。特にKaleohanoは、ハワイ原住民の哀愁というか怨念というか、がこもっている詩で、死をまじかにしたIZがこの曲を選んで熱気の中で歌った気持ちがわかる気がします。私もいつも涙が溢れてきます。
ところで質問です。Kaleohanoは人の名前ですか?それとも何かのnameですか。歌詞を大切にして歌いたいので、お忙しいでしょうが、教えていただければ幸甚です。

 Kumiko | 2012.06.21 18:17

SECRET: 0
PASS: b4dee3df511b5ce2d6630c4d13a9beae
ケアウカハのRichard "Piggy" Kaleohanoというハワイアンのミュージシャンに捧げられた歌だそうです。尊敬する人へ捧げた歌なのですね、ますます深みのある歌ですよね。コメントをいただいたおかげで、この歌の訳を「あなたの名称」よりも「あなたの名前」としたほうが、より正確だなということに気づきました。ありがとうございます。

Comment





Comment



CAPTCHA